Showing posts with label SRI RAM. Show all posts
Showing posts with label SRI RAM. Show all posts

Tuesday, May 24, 2016

Balmiki Ramayan

The story of Ram also inspired a large amount of latter-day literature in various languages, notable among which are the works of the sixteenth century Hindi poet Tulsidas, Tamil poet Kambar of the 13th century Molla Ramayanam in Telugu and the 14th century Kannada poet Narahari Kavi`s Torave Ramayan. The Ramayan became popular in Southeast Asia during the 8th century and manifested itself in text, temple architecture and performance.
The discovery of the Ram Setu (Rama's Bridge) between India and Sri Lanka has leant strong support to the epic being based on real events.
Image:Nasabridge.jpg

Lord Brahma Reveals Rama’s Divinity


When the virtuous Rama heard these cries of the people, He reflected for some time, His mind being agitated and His eyes filled with tears. Gathering together and reaching the city of Lanka in their aerial vehicles that sone like the sun, Kuvera, Yamaraja, the forefathers, Indra, the lord of the gods, Varuna, the lord of the waters, the three-eyed Shiva whose emblem is a bull and Lord Brahma, the creator of everything and best of those who know the Vedas, approached Rama. Raising up their long arms adorned with ornaments, the best of the residents of heaven said to Rama, who was standing with joined palms:
“Since You are the creator of the whole world and the best of those who are learned, O Lord, why do You ignore Sita while She is fallen in a blazing fire? Why do You not recognize Yourself to be the foremost of the many gods? Among the eight Vasus, You were formerly the Prajapati Ritadhama, who was the creator of the three worlds and their undisputed lord. Among the Rudras, You are the eighth called Mahadeva and among saadhyas You are the fifth called Viryavan. The two Ashvini-kumaras are Your ears and the sun and moon are Your eyes. You are seen as the beginning, middle and end, O scorcher of enemies. Yet You ignore Sita as an ordinary man would do.”
After being spoken to in this way by the protectors of the world, Rama, the Lord of the world and foremost of those who uphold righteous, replied to the gods: “I consider Myself a human being named Rama, the son of King Dasharatha. Let Lord Brahma say who I am and where I came from.”
Then Lord Brahma said to Rama, the descendent of Kakutstha: “Listen to my true words, O He whose prowess never fails. You are Lord Narayana, all-mighty God Himself who wields a discus. You are Lord Varaaha with a single tusk, the conqueror of Your past and future enemies. You are the imperishable Absolute, the truth which resides in the middle and end, O descendent of the Raghu Dynasty. You are the supreme righteousness of the worlds, the four-armed Vishvaksena. You are the wielder of the bow Sarnga, the Lord of the senses, the purusha and the supreme person. You are the invincible Lord Vishnu wielding a sword, as well as the mighty Lord Krishna. You are Skandha, commander-in-chief of the gods, and also the village leader. You are intelligence, strength, forbearance and self-control. You are the origin and destination. You are Upendra, the younger brother of Lord Indra, and Madhusuudana, the slayer of the Madhu demon.
“You are the creator of Lord Indra, the great Lord. You are Lord Vishnu, known as Padmanabha because His navel is shaped like a lotus flower. You put an end to Your enemies in battle. The great and holy sages say that You are a refuge worth taking shelter of. In the form of the Vedas, You are a bull with one hundred heads and one thousand horns. You are the original creator of the three worlds and the independent Lord. You are the support and progenitor of the siddhas and saadhyas. You are sacrifice and the syllable vashat for offering sacrifice. You are the mystic syllable OM and the highest of the high. People do not know who You are or that You are the origin and reservoir. You are found in all living beings, within the cows and Brahmanas too. You are in all directions, in the sky, in the mountains and in the rivers. You are the glorious one who has thousands of feet, heads and eyes.
“You maintain all living beings, the earth and all mountains. At the end of the world You are seen on a great serpent in the water. You are maintaining the three worlds, along with the gods, gandharvas and danavas. I am Your heart, O Rama, and the goddess Saraswati is Your tongue. The gods created by Lord Brahma are the hairs on Your limbs, O Lord. When You close Your eyes, it is considered night, and when You open them, it is daytime. Your thoughts become the Vedas. This world could not exist without You. The whole world is Your body, and the earth is Your steadiness. Fire is Your anger, the moon—Your grace. You bear the mark of Shrivatsa on Your chest. Previously You crossed the three worlds with three steps. After binding the dreadful Bali, You made Lord Indra king. Sita is Lakshmi and You are Vishnu. You are God, Lord Krishna, the Lord of all created beings.
“For the destruction of Ravana, You entered a human form in this world. You have accomplished our purpose, O best upholder of righteousness. You have slain Ravana. Return to Your heavenly abode happily. Your valor is unfailing and Your heroic exploits are never useless. Audience with You is unfailing, and so also is Your praise. Those who are devoted to You will be successful in this world. Those who are devoted to You, the primeval Supreme Person, achieve their desires in this world and the next.”
Those who chant this divine hymn composed by Lord Brahma and recite this ancient story will never have any difficulty.
Thus completes 117th Chapter of Yuddha Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.
Sriman Moola Rama Vijayate
Click to read full.

Monday, February 16, 2015

Sri Ram and his Ancestors

हिन्दू धर्म में श्री राम चन्द्र जी भगवान के रूप
में पूजे जाते हैं !!! उनके वंश वृक्ष का अवलोकन
करें ।।
शास्त्रों के अनुसार
ब्रह्माजी की उन्चालिसवी पीढ़ी में भगवाम
श्रीराम का जन्म हुआ था । श्री राम
को श्रीहरि विष्णु का सातवाँ अवतार
माना जाता है।
वैवस्वत मनु के दस पुत्र थे – इल, इक्ष्वाकु,
कुशनाम, अरिष्ट, धृष्ट, नरिष्यन्त,करुष,
महाबली, शर्याति और पृषध।
श्री राम का जन्म इक्ष्वाकु के कुल में हुआ
था और एक मान्यता के अनुसार जैन धर्म के
तीर्थंकर निमि भी इसी कुल के थे।
मनु के दूसरे पुत्र इक्ष्वाकु से विकुक्षि,
निमि और दण्डक पुत्र उत्पन्न हुए। इस तरह
से यह वंश परम्परा चलते-चलते
हरिश्चन्द्र, रोहित, वृष, बाहु और सगरतक
पहुँची। इक्ष्वाकु प्राचीन कौशल देश के


राजा थे और इनकी राजधानी अयोध्या थी।
रामायण के बालकांड में गुरु
वशिष्ठजी द्वारा राम के कुल का वर्णन
किया गया है जो इस प्रकार है ……….
१ – ब्रह्माजी से मरीचि हुए।
२ – मरीचि के पुत्र कश्यप हुए।
३ – कश्यप के पुत्र विवस्वान थे।
४ – विवस्वान के वैवस्वत मनु हुए.वैवस्वत
मनु के समय जल प्रलय हुआ था।
५ – वैवस्वतमनु के दस पुत्रों में से एक का नाम
इक्ष्वाकु था।
इक्ष्वाकु ने
अयोध्या को अपनी राजधानी बनाया और इस
प्रकार इक्ष्वाकु कुलकी स्थापना की।
६ – इक्ष्वाकु के पुत्र कुक्षि हुए।
७ – कुक्षि के पुत्र का नाम विकुक्षि था।
८ – विकुक्षि के पुत्र बाण हुए।
९ – बाण के पुत्र अनरण्य हुए।
१०- अनरण्य से पृथु हुए
११- पृथु से त्रिशंकु का जन्म हुआ।
१२- त्रिशंकु के पुत्र धुंधुमार हुए।
१३- धुन्धुमार के पुत्र का नाम युवनाश्व था।
१४- युवनाश्व के पुत्र मान्धाता हुए।
१५- मान्धाता से सुसन्धि का जन्म हुआ।
१६- सुसन्धि के दो पुत्र हुए- ध्रुवसन्धि एवं
प्रसेनजित।
१७- ध्रुवसन्धि के पुत्र भरत हुए।
१८- भरत के पुत्र असित हुए।
१९- असित के पुत्र सगर हुए।
२०- सगर के पुत्र का नाम असमंज था।
२१- असमंज के पुत्र अंशुमान हुए।
२२- अंशुमान के पुत्र दिलीप हुए।
२३- दिलीप के पुत्र भगीरथ हुए।
भागीरथ ने ही गंगा को पृथ्वी पर
उतारा था.भागीरथ के पुत्र ककुत्स्थ थे।
२४- ककुत्स्थ के पुत्र रघु हुए।
रघु के अत्यंत तेजस्वी और पराक्रमी नरेश
होने के कारण उनके बाद इस वंश का नाम
रघुवंश हो गया,तब से श्री राम के कुल को रघु
कुल भी कहा जाता है।
२५- रघु के पुत्र प्रवृद्ध हुए।
२६- प्रवृद्ध के पुत्र शंखण थे।
२७- शंखण के पुत्र सुदर्शन हुए।
२८- सुदर्शन के पुत्र का नाम अग्निवर्ण था।
२९- अग्निवर्ण के पुत्र शीघ्रग हुए।
३०- शीघ्रग के पुत्र मरु हुए।
३१- मरु के पुत्र प्रशुश्रुक थे।
३२- प्रशुश्रुक के पुत्र अम्बरीष हुए।
३३- अम्बरीष के पुत्र का नाम नहुष था।
३४- नहुष के पुत्र ययाति हुए।
३५- ययाति के पुत्र नाभाग हुए।
३६- नाभाग के पुत्र का नाम अज था।
३७- अज के पुत्र दशरथ हुए।
३८- दशरथ के चार पुत्र राम, भरत, लक्ष्मण
तथा शत्रुघ्न हुए।
इस प्रकार ब्रह्मा की उन्चालिसवी (39)
पीढ़ी में श्रीराम का जन्म हुआ…..
जय श्री राम !!

Wednesday, September 24, 2014

SRI RAM AND HISTORY OF RAMAYAN

Photo: JEWELS OF BHARATAM ….. SERIES [TM]

                                " SHARE IF YOU CARE "

SHRI RAMA AND THE HISTORY OF RAMAYANA …..MORE THAN A MILLION YEARS OLD …. AS RAMAYANA SAYS RAVANA’S CASTLE WAS GAURDED BY FOUR TUSKED ELEPHANTS …..
Four-tusked Trilophodon lived from the Miocene epoch (26 million years ago) to the Pleistocene epoch (2 million years ago) in Eurasia, Africa, and North America.

From today’s scientific point of evolution of animals in accordance with the geological eras go back to millions of years back. How, then such description could be found in Valmiki Ramayana?
The antiquity of Valmiki Ramayana, there has been specific references and description about certain strange animals as found in Sundarakandam is as follows:

1. The grand palace of Ravana was protected by many strange fierce animals.
2. Certain characteristic that horses were neighing.
3. There were many elephants and they had four tusks.
4. Protected by fat animals and birds.
5. The palace was protected by four tusked elephants and as well as three tusked animals. However, three tusked animals are not named.

The first four depictions are in Sundarakanda (4.25-30) and the fifth one also in Sundarakanda (9.5) of Valmiki Ramayana.

त्रिविश्थप निभम् दिव्यम् दिव्य नादअ विनादितम् ।
वाजि हेसीता सम्घुश्टम् नादितम् भुउशणैः तथा ॥ ५-४-२६
रथैः यानैः विमानैः च तथा गज हयैः शुभैः ।
वारणैः च चतुः दन्तैः श्वेत अभ्र निचय उपमैः ॥ ५-४-२७
भुउशितम् रुचिर द्वारम् मत्तैः च म्रुगा पक्शस्भिः ।
राक्शस अधिपतेः गुप्तम् आविवेश ग्रुहम् कपिः ॥ ५-४-२८

triviSTapa nibham divyam divya naada vinaaditam |
vaaji heSita samghuSTam naaditam bhuuSaNaiH tathaa || 5-4-26
rathaiH yaanaiH vimaanaiH ca tathaa gaja hayaiH shubhaiH |
vaaraNaiH ca catuH dantaiH shveta abhra nicaya upamaiH || 5-4-27
bhuuSitam rucira dvaaram mattaiH ca mR^iga pakSibhiH |
raakSasa adhipateH guptam aavivesha gR^iham kapiH || 5-4-28

26,27,28.. mahaakapiH= The great Hanuma; aavivesha= entered; guptam= secretly; raakshasaadhipateeH= Ravana's inner city; trivishhTapaHnibham= (which was like a) paradise; divyam= best one; vaajighoshhitasangushhTam= resonating with neighing of horses; tadhaa= and; naaditam= made noisy; bhuushhanaiH= with ornaments; radhaiH= by chariots; yaanaiH= by vehicles; vimaanaishca= and by aerial-cars; tadhaa= and; bhuushhitam= decorated by; subhaiHhayagajaiH= by auspicious horses and elephants; swetaabranicayopamaiH= equalling a group of white clouds; vaaraNaishca= by great elephants; caturdantaiH= with four tusks; mR^igapakshibhiH= by animals and birds; mattaiH= in heat; ruciradvaaram= with a beautiful entrance; raksh*tam= protected; yaatudhaanaiH= by raksasas; sumahaaviiraiH= with great strength; shahasrasheH= in thousands.

The great Hanuman entered secretly Ravana's inner city which was equal to paradise, rendered noisy by neighing of horses and tinkling of ornaments, by chariots, vehicles and aerial-cars and decorated by auspicious elephants and horses and great elephants with four tusks and by birds and animals in heat. It had beautiful entrances and was protected by thousands of rakshasas with great strength.

उत्तमम् राक्शसावासम् हनुमानवलोकयन् ।
आससादाथ लअक्स्मिवान् राक्शसेन्द्रनिवेशनम् ॥ ५-९-४
चतुर् विशाणैर् द्विरदैः त्रिविशाणैः तथैव च ।
परिक्शिप्तम् असम्बाधम् रक्श्यमाणम् उदायुधैः ॥ ५-९-५

uttamam raakshasaavaasam hanumaanavalokayan |
aasasaadaatha lakshmiivaan raakshasendraniveshanam || 5-9-4
catur viSaaNair dviradaiH triviSaaNaiH tathaiva ca |
parikSiptam asambaadham rakSyamaaNam udaayudhaiH || 5-9-5

4,5. atha= thereafter; hanumaan= Hanuma; lakshmiivaan= the glorious one; aasasaada= neared; uttamam raakshasaavaasam= the best residence of Rakshas; raakshasendraniveshanam= (and) the house of Ravana; parikshiptam= containing; chaturvishhaaNaiH= ( elephants) with four tusks; tathaivacha= and also; trivishhaaNaiH= those with three tusks; dviradaiH= two tusks; asambaadham= not crowded; rakshyamaaNam= protected; udaayudhaiH= by those bearing raised weapons; avalokayan= observing (it).

Thereafter, Hanuman the glorious one neared and observed the best residence of Rakshasas and the house of Ravana, containing elephants with four tusks and also those with three tusks, those with two tusks and still not crowded. It was protected by soldiers bearing raised weapons.

Four-tusked Trilophodon lived from the Miocene epoch (26 million years ago) to the Pleistocene epoch (2 million years ago) in Eurasia, Africa, and North America. Also seen in the Miocene epoch were the downward-curving tusks of Deinotherium. Platybelodon, with its lowered, flattened, shovel-shaped tusks probably used for scooping vegetation from the water, occupied Asia and North America in the late Miocene epoch and the Pliocene epoch (7 million years ago). The largest proboscidean, the Imperial Mammoth, Mammithera imperater, was well adapted to the cold in Eurasia, Africa, and North America during the Pleistocene epoch. Its teeth were much like those of the modern elephant.SHRI RAMA AND THE HISTORY OF RAMAYANA …..MORE THAN A MILLION YEARS OLD …. AS RAMAYANA SAYS RAVANA’S CASTLE WAS GAURDED BY FOUR TUSKED ELEPHANTS …..
F...our-tusked Trilophodon lived from the Miocene epoch (26 million years ago) to the Pleistocene epoch (2 million years ago) in Eurasia, Africa, and North America.

From today’s scientific point of evolution of animals in accordance with the geological eras go back to millions of years back. How, then such description could be found in Valmiki Ramayana?
The antiquity of Valmiki Ramayana, there has been specific references and description about certain strange animals as found in Sundarakandam is as follows:

1. The grand palace of Ravana was protected by many strange fierce animals.
2. Certain characteristic that horses were neighing.
3. There were many elephants and they had four tusks.
4. Protected by fat animals and birds.
5. The palace was protected by four tusked elephants and as well as three tusked animals. However, three tusked animals are not named.

The first four depictions are in Sundarakanda (4.25-30) and the fifth one also in Sundarakanda (9.5) of Valmiki Ramayana.

त्रिविश्थप निभम् दिव्यम् दिव्य नादअ विनादितम् ।
वाजि हेसीता सम्घुश्टम् नादितम् भुउशणैः तथा ॥ ५-४-२६
रथैः यानैः विमानैः च तथा गज हयैः शुभैः ।
वारणैः च चतुः दन्तैः श्वेत अभ्र निचय उपमैः ॥ ५-४-२७
भुउशितम् रुचिर द्वारम् मत्तैः च म्रुगा पक्शस्भिः ।
राक्शस अधिपतेः गुप्तम् आविवेश ग्रुहम् कपिः ॥ ५-४-२८

triviSTapa nibham divyam divya naada vinaaditam |
vaaji heSita samghuSTam naaditam bhuuSaNaiH tathaa || 5-4-26
rathaiH yaanaiH vimaanaiH ca tathaa gaja hayaiH shubhaiH |
vaaraNaiH ca catuH dantaiH shveta abhra nicaya upamaiH || 5-4-27
bhuuSitam rucira dvaaram mattaiH ca mR^iga pakSibhiH |
raakSasa adhipateH guptam aavivesha gR^iham kapiH || 5-4-28
 

 26,27,28.. mahaakapiH= The great Hanuma; aavivesha= entered; guptam= secretly; raakshasaadhipateeH= Ravana's inner city; trivishhTapaHnibham= (which was like a) paradise; divyam= best one; vaajighoshhitasangushhTam= resonating with neighing of horses; tadhaa= and; naaditam= made noisy; bhuushhanaiH= with ornaments; radhaiH= by chariots; yaanaiH= by vehicles; vimaanaishca= and by aerial-cars; tadhaa= and; bhuushhitam= decorated by; subhaiHhayagajaiH= by auspicious horses and elephants; swetaabranicayopamaiH= equalling a group of white clouds; vaaraNaishca= by great elephants; caturdantaiH= with four tusks; mR^igapakshibhiH= by animals and birds; mattaiH= in heat; ruciradvaaram= with a beautiful entrance; raksh*tam= protected; yaatudhaanaiH= by raksasas; sumahaaviiraiH= with great strength; shahasrasheH= in thousands.

The great Hanuman entered secretly Ravana's inner city which was equal to paradise, rendered noisy by neighing of horses and tinkling of ornaments, by chariots, vehicles and aerial-cars and decorated by auspicious elephants and horses and great elephants with four tusks and by birds and animals in heat. It had beautiful entrances and was protected by thousands of rakshasas with great strength.


 

उत्तमम् राक्शसावासम् हनुमानवलोकयन् ।
आससादाथ लअक्स्मिवान् राक्शसेन्द्रनिवेशनम् ॥ ५-९-४
चतुर् विशाणैर् द्विरदैः त्रिविशाणैः तथैव च ।
परिक्शिप्तम् असम्बाधम् रक्श्यमाणम् उदायुधैः ॥ ५-९-५

uttamam raakshasaavaasam hanumaanavalokayan |
aasasaadaatha lakshmiivaan raakshasendraniveshanam || 5-9-4
catur viSaaNair dviradaiH triviSaaNaiH tathaiva ca |
parikSiptam asambaadham rakSyamaaNam udaayudhaiH || 5-9-5

4,5. atha= thereafter; hanumaan= Hanuma; lakshmiivaan= the glorious one; aasasaada= neared; uttamam raakshasaavaasam= the best residence of Rakshas; raakshasendraniveshanam= (and) the house of Ravana; parikshiptam= containing; chaturvishhaaNaiH= ( elephants) with four tusks; tathaivacha= and also; trivishhaaNaiH= those with three tusks; dviradaiH= two tusks; asambaadham= not crowded; rakshyamaaNam= protected; udaayudhaiH= by those bearing raised weapons; avalokayan= observing (it).
 


 Thereafter, Hanuman the glorious one neared and observed the best residence of Rakshasas and the house of Ravana, containing elephants with four tusks and also those with three tusks, those with two tusks and still not crowded. It was protected by soldiers bearing raised weapons.

Four-tusked Trilophodon lived from the Miocene epoch (26 million years ago) to the Pleistocene epoch (2 million years ago) in Eurasia, Africa, and North America. Also seen in the Miocene epoch were the downward-curving tusks of Deinotherium. Platybelodon, with its lowered, flattened, shovel-shaped tusks probably used for scooping vegetation from the water, occupied Asia and North America in the late Miocene epoch and the Pliocene epoch (7 million years ago). The largest proboscidean, the Imperial Mammoth, Mammithera imperater, was well adapted to the cold in Eurasia, Africa, and North America during the Pleistocene epoch. Its teeth were much like those of the modern elephant